Read-only Browsing: Please complete the first section of the form in order to edit subsequent sections.

Welcome to apply for 3e International School!
Please complete the online application to start your child’ s enrollment process. Items with asterisk are required and items without asterisk are optional.
Please remember your username and password and keep track of your child’s enrollment progress through this platform.


欢迎申请 3e 国际学校!
请填写此网上报名表来开始您孩子的入学申请。有星号标记的是必填项,没有星号标记的是选填项。
请牢记您的用户名和密码,并且通过此平台跟进您孩子的申请入学进展。


Applicant Personal Information | 申请者个人信息

Legal Name (Passport/ Chinese ID Card Name) | 依法登记姓名(护照/身份证名字)

姓请填写拼音,首字母大写。例如李一一, 则此处填写Li

名请填写拼音,首字母大写。例如李一一, 则此处填写Yiyi

请填写身份证上中文名

Home Address| 家庭居住地址

Include Room number, building number, building name, street name. 房间号,楼号,小区名称,街道名称。

Upload | 上传
Upload New Photo?

For Hong Kong, Macao and Taiwan resident, please also submit copies of passport, travel permit & resident ID card. 对于港澳台申请者,请同时提交护照,通行证和居民身份证。

Child’s Household Registration (Chinese mainland Applicant) 孩子户口本(中国大陆申请者)

Parent/Guardian Information 家庭/监护人 信息

Please ensure that your family contact details are updated and accurate.请确认所有家庭联系信息都是最新的。

Father Information First 1.填写父亲信息 2. 填写母亲信息

Legal Name (Passport/ Chinese ID Card Name) | 依法登记姓名(护照/身份证名字)

姓请填写拼音,首字母大写。例如李一一, 则此处填写Li

名请填写拼音,首字母大写。例如李一一, 则此处填写Yiyi

请填写身份证上中文全名

Other Languages Spoken |可以沟通的其他语言

Please indicate the legal name of the company. 请注明公司依法登记名称。

Business Address | 公司地址

Upload | 上传

For Hong Kong, Macao and Taiwan resident, please also submit copies of travel Permit & Resident ID card. 对于港澳台申请者,请同时提交通行证和居民身份证。

Chinese Household Registration (Chinese mainland Applicant) 中国户口本(中国大陆人士)

Parent/Guardian Information 家庭/监护人 信息

Please ensure that your family contact details are updated and accurate.请确认所有家庭联系信息都是最新的。

Father Information First 1.填写父亲信息 2. 填写母亲信息

Legal Name (Passport/ Chinese ID Card Name) | 依法登记姓名(护照/身份证名字)

姓请填写拼音,首字母大写。例如李一一, 则此处填写Li

名请填写拼音,首字母大写。例如李一一, 则此处填写Yiyi

请填写身份证上中文全名

Other Languages Spoken |可以沟通的其他语言

Please indicate the legal name of the company. 请注明公司依法登记名称。

Business Address | 公司地址

Upload | 上传

For Hong Kong, Macao and Taiwan resident, please also submit copies of travel Permit & Resident ID card. 对于港澳台申请者,请同时提交通行证和居民身份证。

Chinese Household Registration (Chinese mainland Applicant) 中国户口本(中国大陆人士)

Add Parent/Guardian

Emergency Contact Person 紧急联系人

Other than parent/guardian. 除父母/监护人之外

Add Emergency Contact

Sibling Information 同胞信息

Add Sibling

Additional Information | 其它信息
Linguistic Profile | 语言简况
Academic Background | 学术背景

From the most recent school. Please click remove in the instance of no previous school experience. 从最近期就读的学校开始。如果没有在学校学习经历,请点击 “ 删除”。

Dates of Attendance | 就读时间

Previous Schools 学习经历

Dates of Attendance | 就读时间

Add School

3e strives to promote an inclusive education and endeavors to ensure that all children have equal access to the school curriculum and wider programs. Admission into 3e is made on a case-by-case basis and is centered on the appropriateness of our program along with the school’s ability to meet an individual child’s needs.
In certain circumstances the school may not be in a position to provide the support needed and we reserve the right to reconsider admission or seek additional support from the family in order to meet any academic, physical, personal/social or developmental needs of a child.
3e致力于促进全面教育,并努力确保所有学生都能平等地获得学校课程教育和更广泛的课程需求。对于个别学生的特殊需求, 需要招生团队评估,逐案考虑,主要考虑学校课程的适用性以及学校能否满足学生的特殊需求。
在某些情况下,学校可能无法提供所需的特殊教育支持,我们保留重新考虑入学或寻求家庭额外支持的权利,以满足学生的学术、身体、个人/社交发展的特殊需求。

Please read carefully and sign below:
请仔细阅读并在下面签字:

1. We have provided the information without omission or falsification and have provided all supporting documents to complete the application. We understand that in the event that we deliberately falsify or omit information, 3e International School reserves the right to close my child’s application or disenroll my child.
我们提供的信息没有遗漏或者伪造,并且提供了所有支持性文件以完成申请程序。我们明白如果我们故意伪造或遗漏信息,3e国际学校有权利终止我孩子的申请或者开除我的孩子。
2. We understand that the child’s parents are the primary contacts required by the school and both parents need to provide a current email address and telephone number. We agree that we should keep the school informed of any changes in contact details by contacting the school office (admissions@3einternationalschool.org).
我们了解,孩子的主要联系人为孩子父母,我们需要提供父母双方的常用邮箱和联系电话号码以作记录。如果联系方式有变,我们须立即通知学校(admissions@3einternationalschool.org)。
3. We understand that it is the responsibility of the parent/guardian to ensure that the child(ren) is covered with current and comprehensive health insurance during his/her time at the school.
在校期间,我们作为家长/监护人有责任为子女投保最新的综合健康保险。
4. We grant permission for the school to obtain emergency medical treatment for our child in the event that either parent or emergency contact is not reachable. If the cost of medical treatment exceeds our own (family) medical insurance policy, we accept full financial responsibility for any emergency situation that happens under the care of 3e International School.
在父母或紧急联系人联系不上的情况下,我们授予许可学校为我们的孩子处理紧急医疗事件的权利。如果医疗费用超过我们自己的医疗保险政策,对于任何学校因处理紧急情况产生的护理(费用),我们愿意承担全部经济责任。
5. We understand that the school reserves the right to use any individual or group photographs, video and/or audio recordings, taken at the school or elsewhere, documenting students in school activities, for publicity and public relations purposes and for any educational and publication purposes, unless otherwise requested in writing.
我们同意, 学校有权在不以盈利为目的的情况下,以宣传和公共关系以及任何教育和出版为目的,使用任何在学校或其他场所拍摄的记录学生在学校活动中(表现)的个人或团体照片、视频或音频录音, 除非另有书面要求。
6. We understand that our child(ren), when at school, attending school sponsored events or when taking or boarding the school bus are at all times supervised by staff members or other responsible adults who will exercise all reasonable caution. We agree that the school and its members cannot accept any liability for accidents or incidents which may occur either on campus, on organized trips or in connection with the child’s participation in the school bus service.
我们了解孩子在校期间, 参加学校举行的各类校内活动,从家或学校上下校车,参加学校组织的外出活动时,都是有学校人员/其他指定成人以合理审慎的态度进行全程监护。在此全程监护情况下,如果学生在学校校园内、校车或学校组织的外出活动中仍有意外事故发生,我们认同学校及校方人员对上述情况不承担责任。
7. We understand that the school retains the right to dismiss for cause any parents or students whose conduct is deemed unsatisfactory to the school community.
我们理解学校保留因任何家长或学生行为被认为与学校(管理)不符而开除该学生的权利。
8. We fully understand that school cannot be held responsible in cases of force majeure (which includes but is not limited to: disruption of amenities, natural disasters, or adverse weather conditions) that result in the necessary closure of school and that there will be no refund of tuition or make-up school days in such instances.
我们完全理解, 学校因不可抗力(包括但不限于:设施的破坏,自然灾害,或恶劣天气条件)导致必须关闭学校的情况下,学校不退还学费和不补课。
9. We understand that we are jointly and individually liable for payment of all applicable fees as stated in the current fee schedule, which we have received, regardless of any subsidies provided by our employer(s).
我们明白,不论我们的雇主是否提供任何补贴,我们会根据已收到的当前费用列表,对已列明的所有应付费用共同或以个人名义承担支付责任。
10. We understand and accept the refund policy as outlined in 3e International School tuition and services documents.
我们完全理解并接受3 e国际学校学费和服务文件中规定的退款政策。
11. We understand that this agreement, once signed, constitutes a contract with the school. This contract is governed by procedures and policies as outlined within admissions documents and the parent handbook.
我们理解本协议一经签署, 即构成和学校的合同。本合同受招生文件和家长手册规定的程序和政策的约束。

Date: Jul 04, 2020